mercredi 11 mars 2009

兰诺promesse d'orchidée

11.3.09 兰诺 Lán Nùo: l'orchidée promise. Ce sera sans doute mon nom chinois, plus élégant, plus poétique que le banal 阿兰 imprimé sur ma carte de presse. La suggestion vient de la gentille dame du ministère des affaires étrangères, en charge des journalistes francophones, et que j'appellerai désormais marraine, puisqu'elle m'a baptisé (ce qui l'a beaucoup fait rire). Baptême autour d'un café. Et j'ai bientôt tout ce qu'il faut pour m'imprimer des cartes de visite.
Quant à la photo d'hier, celle avec les deux serveuses, elle a marqué les esprits. L'une des deux demoiselles m'a appelé aujourd'hui, pour me demander la photo, et pour savoir si nous pouvions devenir amis. Et pourtant, je ne lui avais pas donné mon numéro de téléphone. Quant à l'ami qui m'accompagnait dans cet établissement, il était aux abonnés absents aujourd'hui. Aurait-il joué les entremetteurs? Affaire à suivre ...

1 commentaire:

  1. Lán Nùo – ich stehe auf Orchideen!
    Bloss frag’ich mich, ob Deine Patin eine doppelzüngige Sprache hat. Mein Chinesisch-Übersetzter versteht unter 兰喏 eine verrückte, verschobene Umzäunung. Was mag das wohl sein?

    RépondreSupprimer